John Papa在前面分享了各種英美不同的說法,有說到例如顏色Color和Colour。有人問到John Papa還有哪些字有這類的"陷阱",所以John Papa決定今天要來向大家再多介紹一些是同個字卻有著不同的拼法喔!
分析: 英 - analyse ; 美 - analyze
授權: 英 - authorise ; 美 - authorize
可以看出英國喜歡用se而美國習慣用ze。
取消: 英 - cancelled ; 美 - canceled
英國習慣使用雙LL而美國會使用單L。不過有些字卻又相反了,真是太令人混亂啦~
纖維: 英 - fibre ; 美 - fiber
公里: 英 - kilometre ; 美 - kilometer
雖然都是發"-ter"的音,但是英國就是要把R放在E的前面呢。
希望這樣可以幫大家稍微了解區分一下,如果有什麼問題,也歡迎來和John Papa說喔!
分析: 英 - analyse ; 美 - analyze
授權: 英 - authorise ; 美 - authorize
可以看出英國喜歡用se而美國習慣用ze。
取消: 英 - cancelled ; 美 - canceled
撥打: 英 - dialling ; 美 - dialing
纖維: 英 - fibre ; 美 - fiber
公里: 英 - kilometre ; 美 - kilometer
雖然都是發"-ter"的音,但是英國就是要把R放在E的前面呢。
希望這樣可以幫大家稍微了解區分一下,如果有什麼問題,也歡迎來和John Papa說喔!
圖片來源:Google
◣ TEL:(02)2778-7008
◣ E-mail:stourpick@wgp.com.tw
◣ 服務時間:星期一至星期六,上午9點至晚上6點;
(週末也可預約諮詢喔!)
◣ LINE@帳號搜尋:@dlr2711i
留言
張貼留言